08 Set, 2009
'Gira' vs 'boa'
O engraçado de ensinar conceitos da língua portuguesa a um alemão é que a sua interpretação vai ser muito diferente daquela que um comum português faria.
Depois de aprender os significados de 'gira' e de 'boa', ao contrário do bom português, o alemão afirma: "eu prefiro uma 'rapariga gira' a uma 'rapariga boa', porque é mais 'respectfull'".